アクセスの多い記事
1: 海外の反応
現代版レプカ=プーさん。
2: 海外の反応
「未来少年コナン好きに悪い人はいない」って言わしめた作品。
3: 海外の反応
この英語吹き替えのキャストに参加できて光栄でした。
ダイス船長のために声を出すのがとても楽しかったです。
そして私は視聴者がこのリリースを楽しんでくれることを願っています。
ダイス船長のために声を出すのがとても楽しかったです。
そして私は視聴者がこのリリースを楽しんでくれることを願っています。
4: 海外の反応
私たち西洋人が遂に、この隠れた傑作を見ることができて嬉しいです!
5: 海外の反応
↑西洋人?北米人でしょう。
この作品は、1980年代に、ほとんどのヨーロッパ諸国(私の国では1983年)で放映され、私のお気に入りでした。
私にとって、これまでに作られた最高のアニメーションシリーズです。
この作品は、1980年代に、ほとんどのヨーロッパ諸国(私の国では1983年)で放映され、私のお気に入りでした。
私にとって、これまでに作られた最高のアニメーションシリーズです。
6: 海外の反応
ますます、「アニメは子供が観るもの」主義者が減る作品と言って良いだろう。
7: 海外の反応
早くコロナが明けて、「未来少年コナン展」へ行きたい!
8: 海外の反応
正直、この作品に心動かされた人は無意識に戦争を回避する方向に動くのだと感じています
9: 海外の反応
親から子、子から孫へ受け継いで伝えて行ってもらいたい作品です。
10: 海外の反応
アラブ諸国では、人々はこのアニメを愛していました。
特に古い世代から2000年までのアラブ人がこの作品を知っています。
特に古い世代から2000年までのアラブ人がこの作品を知っています。
11: 海外の反応
1978年に放送されたとき、私は13歳の少年でした。
これは史上最高のテレビアニメシリーズであり、宮崎の最高の作品の一つです。
これは史上最高のテレビアニメシリーズであり、宮崎の最高の作品の一つです。
12: 海外の反応
この作品が、もっともっと世界に広まることを期待しています。
13: 海外の反応
これは80年代にヨーロッパ全土と多くのアラブ諸国でリリースされました。
悲しいことに、アメリカではリリースされませんでした。
このブルーレイ版では、字幕付きのオリジナルの日本語の吹き替えで見ることができます。
悲しいことに、アメリカではリリースされませんでした。
このブルーレイ版では、字幕付きのオリジナルの日本語の吹き替えで見ることができます。
14: 海外の反応
宮崎駿は、風の谷のナウシカに対する北米への不信感が、これだけの歳月を経てしまったのだろう。
15: 海外の反応
平和である尊さを、心で理解できるアニメだと思っています。
16: 海外の反応
子供の頃、エンディングで、あれだけ高揚した気持ちになったのは初めてでした。
このアニメを見ていたのと、見ていなかったのとでは、多少なりとも思想が異なっていたと思える作品です。
このアニメを見ていたのと、見ていなかったのとでは、多少なりとも思想が異なっていたと思える作品です。
17: 海外の反応
すべての西洋人を代表してリリースしてくれて有り難うと言いたい。
18: 海外の反応
子供の頃はアラビア語の吹き替えを見るのが好きでしたが、今では世界中で検索されているので嬉しいです。
きっと愛されることでしょう!
きっと愛されることでしょう!
19: 海外の反応
これは私の人生で最初のアニメでした。インドからの愛。
20: 海外の反応
ロシアでも流行していたら...
かくいう自分も40の時に18歳だった奥さんと一緒になりましたので。